Oddíl X. Rekapitulace a závěr.
Bývá zvykem u prací tohoto druhu připojovat souhrn v cizích jazycích; důvody jsou trochu vědecké – propagační a trochu asi též komerční. My si budeme počínat poněkud jinak a uvedeme souhrnně v přehledu: 1) v čem se EJ a RZK shodují a 2) v čem se obě památky liší. Níže následující výpočet je ovšem stěží úplný.
B/ Rozdíly EJ a RZK
Závěrem lez říci, že theorie, jako by bylo EJ krycí falzum pro RZK, které jsou rovněž podvrhem, neobstojí. Všechny tři památky mají sice mnoho shod, ale ty vyplývají z časové blízkosti, v níž vznikly; rozdíly jdou naopak jednak na vrub odlišného ducha básní proti neobratnému překladu, jednak jsou vysvětlitelné o osobnostmi autorů a dialektickými zvláštnostmi. Potvrzuje se tedy zatím toto přibližné datování: EJ – 11. století; RZ stejně starý, ba možná ještě starší, ale s hláskoslovnými anachronismy, zaviněnými přepisem, který lze dobově umístit od století 13. do patnáctého. RK opsán v druhé polovině, ba spíše na sklonku století čtrnáctého; pořízen jako velký kodex skladeb z různých věků, a to některých téměř současných (Lyrika, Zbyhoň), jiných daleko starších, možná z dob, kdy byl letopočet ještě označován trojmístným číslem. To znamená, že chceme-li sestoupit na rovinu odpůrců, je nutno prohlásit všechny tyto památky za starobylé a pravé. Pochybnosti o tom neměly být nikdy vysloveny.